韓国ドラマあらすじ団

韓国ドラマあらすじ団では、韓国で放送されるタイミングで韓国ドラマのあらすじを紹介していきます。また、キャストや登場人物の紹介も行っていきます。

「星から来たあなた」を「ピョルクデ」と略すとかっこいい!&今後の予定など

   

今週はどうしても読みたい本があったため、あらすじの更新が溜まりに溜まっています(汗)

奇皇后(キ・ファンフ:기황후)☓1、総理と私☓1、そして、星から来たあなた☓2です。

このサイトを立ち上げた際には、『ドラマ1話につき2,000字程度』と思っていたのですが、わからないところを調べて日本語化していくとついつい長くなってしまいます。

どこかである程度手を抜かないと、腱鞘炎の右手だけでなく脳みそにもきついので、そのうち簡易バージョンになるかもしれません。

けれど、『奇皇后』と、『星から来たあなた』は今まで通りやっていきますのでご安心を!

星から来たあなた

 

「星から来たあなた」を「ピョルクデ」と略すとかっこいい!

韓国も日本と同じように省略形を多用します。『星から来たあなた』『ピョルクデ(별그대)』と表記され、すっかり定着しています。日本語では、『星あなた』になるのですが、それだとかっこわるいので、韓国語のまま覚えましょう。

同じ趣味を持った人たちとの会話で、さらりと、『ピョルクデがさ~』とか言うと、ちょっとカッコ良いかも(笑)

日本語の場合には言語特性上、こういった場合には『あなた』ではなく『きみ』を多用しますよね。『星きみ』だと座りが良くなりますが、このドラマに関しては、さすがにタイトルは変わらないと思います。

星から来たあなた

上の画像は制作会見時のものですが、すでに日本語と中国語のタイトルが決定しています。日本語は『星から来たあなた』となっていましたので、きっとこのまま行くことでしょう。

1 2

スポンサードリンク (sponsored link)

 - 星から来たあなた , ,