ソン・ジュンギ(송중기)、ソン・ヘギョ(송혜교)、チン・グ(진구)、キム・ジウォン(김지원)、カン・シニル(강신일)主演のKBS2水木ドラマ
太陽の末裔(テヤンエ フイェ:태양의 후예:太陽の後裔)
が、10話まで終了しました。
ジェットコースターに乗っているような展開で、1話見終わるだけでもかなり消耗してしまいます。
それだけ集中して視聴しているのでしょうね~。
太陽の末裔 キャスト・登場人物紹介 ソン・ジュンギ、ソン・ヘギョ、チング、キム・ジウォン主演韓国ドラマ
太陽の末裔 第10話までの雑感
『コラム書いてる暇があるなら早く10話を訳してよ!』と思われそうですが、コラムは10分で書けるけど、訳はかなりの時間がかかるのです。
30分の分量で6時間くらいかかったかな~。
すべてのセリフのハングルでの文字情報があると楽なのですが、最近は規制が厳しくて、全文掲載するようなファンサイトはお取り潰しになっています。
なので、どうしてもリスニングが頼りになる箇所もあって、一つの単語に引っかかって時間がかかることも。
韓国語の能力が高ければ半分の時間で出来そうですが、2年位前から実力がピッタリと止まっています。
ちゃんと勉強したことがないからなのですが、勉強しろって話ですね(汗)
さて、今週も濃度の濃いストーリーでした。
第9話については比較的まったりしていて、少し落ち着いて視聴することが出来ましたね。
もっともその分、台詞が多かったので、ボクの作業的には大変でしたが・・・。
当初は16話だと短いんじゃないかと思っていました。
けれど、この濃さだと腹八分目で最もおいしく感じる尺が16話だと思えてきましたよ。
それでも、あと3週で終わるのは残念な気もします。
カモメ3羽
チン所長がテヨンに向かって、『カモメ3羽』や『カモメ野郎』と罵声を浴びせているシーンが有りましたね。
敢えて解説を入れなかったのですが、意味がわかりましたか?
実は、こういうこともあると思って、2週間前に以下のページを作成したのでした。
これがテヨンの階級・上士(サンサ:상사)の階級章です。
カモメが3羽飛んでますね?
チン所長は、そのさほど高くない階級を揶揄して『カモメ』という言葉を使っていたのでした。
きっと実際にも使われているのでしょうね~。
英語と韓国語字幕
『太陽の末裔』では、英語のシーンが多く、その都度、字幕スーパーが現れます。
大学まで何年も習った英語より、ハングルを読んだほうが意味がわかるので、当サイトではそちらをベースにして記述しています。(この事実はかなり切ない・・・)
とは言うものの、仕事柄、一般の人よりは英語を使う機会が多かったし、昨年のちょうど今頃、ハワイに2ヶ月ほど滞在したりもしていたので、リスニングはなんとなく出来ます。
それで思ったのですが、英語のセリフとハングルの字幕の意味が違いすぎません?
完全に意訳だし、字幕の方に余分な単語が多かったりしますよね?
おそらくは、キム・ウンスク作家が書いたセリフを担当者が英語に訳したのでしょう。
俳優陣に負担が掛からないように、覚えやすい英語に簡素化しているのかもしれません。
それでも、その差にはいつもびっくりしています。
例えば、第9話では、このような台詞がありました。
モヨンの英語セリフ:70% will die or become disabled.
英語セリフの訳:70%は死ぬか、または身体障害になるわ
ハングルの字幕:열명 중에 일곱은 죽거나 불구가 될 거야.
ハングルの字幕:10名中の7は、死んだり障害者になるのよ
後半はいいとして、前半は意味は合っていても、ちょっとニュアンスが違いますよね?
%は韓国でも『プロ』と読んでよく使われているので、そう来るかと思ったら、違ってました。
OSTにLYnの曲が加わりました
いや~、OSTにホントお金かけてますね~。
ネームバリューのある歌手ばかりです。
一般的にLYnといえば、星から来たあなた(ピョレソ オン クデ:별에서 온 그대)のOST『My Destiny』が有名かもしれませんね。
『You Are My Everything』を歌うコミ(거미)と同世代の歌手で、僕も何枚かアルバムを持っています。
ここまで来たらフィソンも参加すればいいのにと思ってみたり。
というのも、コミとLYnとフィソンは、デビュー前によくオーディションで一緒になって、不細工3人衆と言われていた仲なのです。(確かフィソンが談話で言っていた。他の二人かも?)
また、フィソンはコミの元カレで、今では大事な音楽仲間という側面もあります。
10年以上前の話ですが、彼らの楽曲をよく聞いていたので、世代が変わってもこのように活躍していて、個人的には嬉しい限りです。
With You LYn(린)
第10話のあらすじは、前半部分を本日アップします!
何時頃になるかわかりませんが、前半は今日のうちにアップします。
実を言うと、『相続者たち』の頃にもなったのですが、最近もちょっと腱鞘炎気味なのです。
どうやら1日8千字ほどタイピングすると調子が悪くなるようで、微妙に違和感があります。
過去記事を見てみると、その時も後半になってペースダウンしたようなので、今回もその傾向が・・・。
けれど、他のドラマを犠牲にしてでも当ドラマを再優先にしますので、ご安心ください。
あと3週位はなんとかなるでしょう。
文責:韓国ドラマあらすじ団
コメント
勉強になりました。
腱鞘炎、無理をなさらないようご自愛ください。
いつも、ありがとうございます。
どういたしまして。
そして、お気遣いありがとうございます!
カモメのこととかわからなかったので勉強になりました!腱鞘炎無理しないで下さいね♪でも周りでドラマの話しを韓国の友人以外に出来るのここだけなのであと3週間頑張ってください(*^^*)
このドラマはちょっとした表現が面白いですよね~。
残り僅かですので頑張ります!