あなたの家の前/おまえの家の前/きみの家の前で 歌詞 キム・スヒョン

スポンサーリンク

チョン・ジヒョン(전지현)キム・スヒョン(김수현)主演の韓国ドラマ・星から来たあなた

(ピョレソ オン クデ:별에서 온 그대)

邦題が決まってないため3種類の表記をしています。

ご自身の気分にあうように、人称代名詞を変えてみてください。

あらすじの中でミンジュンは自分を『わたし』、ソンイには『おまえ』と、それぞれ呼ばしているためそれに準じています。君と僕のほうが歌詞の訳としてはすっきりすると思います。

歌詞の訳は苦手なので、ご参考までに!

 

 

スポンサーリンク

あなたの家の前/おまえの家の前/きみの家の前で(ノエ チブ アプ:너의 집 앞) キム・スヒョン(김수현)

네 향기가 가득한 너의 집 앞에 오면

ニ ヒャンギガ カドゥッカン ノエ チブ アッペオミョン

おまえの香りが漂うおまえの家の前に来れば

 

한참 동안 망설이다 처음 손 잡았던 그날의 설레임 여전한데

ハンチャムドンアン マンソリダ チョウム ソン チャバットン クナレ ソレイム ヨジョナンデ

しばらくの間ためらう 初めて手を握ったあの日のときめき 相変わらずだけど

 

혹시 너를 볼 수 있을까 웃으며 인사 할 수 있을까

ホクシ ノルル ポルスイッスルカ ウスミョン インサハルスイッスルカ

もしかしておまえに会うことができるだろうか?笑って挨拶することができるだろうか?

 

바보 같은 기댈 하며 뒤돌아 서는데 저 멀리서 네 모습 보인다

パボガットゥンキデルハミョ ティドラソヌンデ チョ モリソ ニモスブ ポインダ

ばかみたいな期待をしながら振り返ると 遠くにおまえの姿が見える

 

곱게 빗어 넘긴 머리도 수줍게 웃던 그 미소도 

コプケ ビソ ノムギン モリド スジュブケ ウットン クミソド

美しくとかしあふれる髪も はにかんだその微笑みも

 

그대론데 예전모습 그대론데

クデロンデ イェジョンモスブ クデロンデ

そのままなのに 昔の姿そのままなのに

 

지금 네 옆에는 내가 아닌 다른 사람

チグム ニ ヨッペヌン ネガ アニン タルン サラム

いまそばには わたしじゃない他の人

 

 

혹시 네가 나를 볼까봐 저 골목 사이로 나를 숨기고

ホクシ ニガ ナルル ポルッカバァ チョ ゴルモク サイロ ナルル スンギゴ

もしかしてきみがわたしを見るかと  あの路地間にわたしを隠して

 

바보처럼 눈물이나 뒤돌아 서는데 저 멀리서 네가 날 부른다

パボチョロン ヌンムリナ ティドラ ソヌンデ チョ モリソ ニガナル プルンダ

ばかみたいに 涙が出し振り返ると 遠くでおまえがわたしを呼ぶ

 

곱게 빗어 넘긴 머리도 수줍게 웃던 그 미소도 그대론데 예전모습 그대론데

コプケ ビソ ノムギン モリド スジュブケ ウットン クミソド クデロンデ イェジョンモスブ クデロンデ

美しくとかしあふれる髪も はにかんだその微笑みも そのままなのに 昔の姿そのままなのに

 

지금 네 옆에는 이젠 내가 아닌 다른 사람

チグム ヨッペヌン イジェン ネガ アニン タルン サラム

いまそばには わたしじゃない他の人

 

 

나 없이도 웃고 있는 네 모습이 행복해 보여서 너무나 예뻐서

ナ オプシド ウッコインヌン ニモスビ ヘンボッケ ボヨソ ノムナ イェッポソ

わたしがいなくても笑ってるきみの姿 幸せそうに見えて とてもきれいで

 

 

この歌詞がストーリーの予言ならサッドエンドに(汗) それはやめて!

 

文責:韓国ドラマあらすじ団

コメント

  1. ぴょるくでほりっく より:

    スヒョンくんの歌声いいですね〜♫
    早速聴きながら、あらすじ団さんの訳を読ませていただいてます!
    本当にサッドエンドだけはやめてほしいですー。 >_<
    せっかくここまで最高に面白いドラマになってるんですから…。
    今夜がまた楽しみです!

  2. りしぇ より:

    スヒョンくん顔はかわいいのに声は渋くて素敵o(*^∇^*)o

    でも。。。この歌はドラマの最後とは関係ないことを祈ります><
    途中のミンジュンの心境だと信じてドラマ見守ります!

  3. miyon より:

    はじめまして  いつもありがとうございます。 星から来たあなた を観るようになってからおじゃまさせていただいています。 簡単な単語しかわからないので、たいへんありがたく読ませてもらっています。
    唄、聴かせてもらいました。 スヒョンくんがOSTに参加してくれて、涙が出るほどうれしいです。
    歌詞を読みながら聴くと、涙があふれてきます。
    2月26日には韓国でOSTのCDが発売になりますね、今日韓国のショップさんからご案内メールが届きました。
    あらすじ団さま これからもどうぞよろしくおねがいします。