ミスター・サンシャイン 第9話視聴感想 イ・ビョンホン、キム・テリ主演韓国ドラマ

スポンサーリンク

イ・ビョンホン(이병헌)、キム・テリ(김태리)主演のキム・ウンスク(김은숙)脚本によるtvN韓国ドラマ

ミスター・サンシャイン(미스터 션샤인)

の第9話視聴感想です。

 

ミスター・サンシャイン

 

 

 

スポンサーリンク

ミスター・サンシャイン(미스터 션샤인) 作品データ

  • 韓国tvNで2018年7月7日から放送開始の週末ドラマ
  • 脚本:キム・ウンスク(김은숙) 『トッケビ』『太陽の末裔』『シークレット・ガーデン』
  • 演出:イ・ウンボク(이응복) 『トッケビ』『太陽の末裔』
  • あらすじ:辛未洋擾(シンミヤンヨ:신미양요:1871)時に軍艦に乗船しアメリカの地を踏んだある少年が、アメリカ軍人の身分で、自分を捨てた祖国である朝鮮に戻り駐屯し、そこで起きる出来事を描いたドラマ

 

 

 

スポンサーリンク

ミスター・サンシャイン 第9話視聴感想

今回も視聴感想先行です。

昨晩は恐ろしい眠気に襲われて、不覚にも視聴しながら寝落ちしてしまいました。

やはり、満腹のときにはドラマを見るもんじゃないですね~。

 

視聴率ですが、じわじわと上昇しており、今回も土曜日の自己記録を更新しています。

けれど、トッケビは第9話の時点で12.933%を記録していたので、少々物足りない気もします。

ただし、再放送で軒並みトップ3に入っており、日によっては1位を獲得しているので、視聴時間や視聴形態の分散による低下とも取れます。

 

視聴率グラフはこちら → 韓国ドラマランキング

 

トッケビの視聴率グラフはこちら → トッケビ 視聴率 第15話16.917%、最終回18.680%でケーブル系1位 20170121

 

 

さて、第9話のレビューを。

ちょっとまったりしていましたよね?

ユジンイ・セフンへの復讐劇はあったものの、ユジン&エシンの関係が緩やかで、個人的にはそこが退屈な部分でした。

とはいえ、笑える箇所もありました。

 

例えば、二人で人力車に乗っているシーン。

人力車が大きく揺れ、エシンを抑えるユージンの動きよりも、ユージンを抑えるエシンの動きのほうがダイナミックだったシーンです。

 

たった今何をしたんだ?と、ユージン。

保護ですと、エシン。

ハッ!と、ユージン。

 

現代ドラマでよく見かける、韓国特有の描写を、この時代に応用してきました。

また、ドラマの中で「保護」という言葉は「好意」にも似た意味を持っています。

さらに、二人の中で特有の貸し借りのルールがあるので、ユージンから先に言われた「保護」という言葉を返したのでしょう。

 

 

アメリカ大使館にやって来たエシンは、これを英語でどう書くのかと思って・・・と、「보고십엇소」と書いたノートを見せます。

はっ、学堂の勉強を懸命にしないでって、この程度もわからないなら・・・その、こんなの自らがやらないと、私が助けたらそれにどんな意味があるのかと思ってみたり・・・こんな簡単なこと・・・と、笑っているユージン。

答えてくれないユージンにへそを曲げて帰ろうとするエシン。

けれど、先日の書信の答申もユージンがしなかったのを思い出し・・・読んでみてくださいと言う。

もちろん読めないユージン。

もしかして文字を?・・・だから文字を?と、エシン。

英語は流暢なのにハングルが識字できないユジンさんでした(笑)

 

ちなみに、ポゴシポッソ(보고십엇소)は「会いたかったです」という意味。

英語にすると、I missed you でしょうか?

現代とはハングルの若干表記が違います。

現代語の、ポゴシポッソヨ(보고 싶었어요)と比べると、パッチムの形が古語は「ㅂ」、現代語は「ㅍ」となっています。

僕は日本人耳なので、あまり聞き分けができなくて、文字になってないと違いがわからないのですけどね(笑)

 

 

ラストシーン。

ついにユジンが賤出だと告白しましたね。

一般的な概念として両班の描く朝鮮は、その内包者として、奴婢(ノビ:노비)白丁(ペクチョン:백정)が含まれていません。

ユジンはそのことをエシンに問いかけたのでした。

その答えは?

 

 

※現在、ユージンとの表記をユジンにするか悩み中。

キム・ウンスク作家のことだから、どこかのタイミングでユージンを完全な朝鮮人にするのかと思って待機しているのです。

 

文責:韓国ドラマあらすじ団

コメント